Scrisori de dragoste: Honoré de Balzac către doamna Hanska

 

hanska(Geneva) duminică, 19 (ianuarie 1834)

Îngerul meu iubit, sunt aproape nebun după tine, nebun în adevăratul înțeles al cuvântului; nu pot să leg două idei fără să vii și să te așezi de-a curmezișul. Nu mă mai pot gândi decât la tine. Împotriva voinței mele, imaginația mă duce către tine, te iau în brațe, te strâng la piept, te sărut, te mângâi și mă simt cuprins de mii de dorințe, unele mai drăgăstoase ca altele.

Cât despre inima mea, vei sălășlui veșnic în ea, cu deplina mea încuviințare, e o încântare pentru mine să te simt acolo, dar, Dumnezeule mare, ce-o să mă fac, mi-ai luat mințile, sunt stăpânit de o monomanie care azi-dimineață chiar m-a speriat. Una, două, mă scol de la masa de lucru zicându-mi: „Gata, mă duc la ea”. Simțul datoriei mă silește deîndată să mă așez la loc.

Duc o luptă înspăimântătoare. Asta nu mai e viață. Niciodată nu am mai fost în așa hal. Ai devorat totul. Mă simt stupid și fericit de îndată ce-mi îngădui să mă gândesc la tine. Plutesc într-o fermecătoare visare și într-o clipă trăiesc cât alții într-o mie de ani.

Ce situație cumplită: să fii copleșit de dragoste, să iubești cu toată ființa ta, să nu trăiești decât pentru dragoste și totuși să te vezi ros de necazuri, prins parcă într-un uriaș păienjeniș.

Eva mea iubită, habar n-ai – ți-am luat în mână cartea de vizită, o am aici în fața mea, și vorbesc cu tine de parcă ai fi aici, lângă mine. Parcă te văd așa cum erai aseară, frumoasă, neînchipuit de frumoasă. Toată seara de ieri îmi spuneam: „E a mea!” nici îngerii din rai nu sunt atât de fericiți cum eram eu ieri.


Balzac, Corespondență, Traducere de Sandra Oprescu, Alcătuirea ediției, prefață și note de Angela Ion, Editura Univers, București, 1978

Anunțuri

Partajează asta:

Dacă ți-a plăcut:

Apreciază Încarc...
 
 
IstoriiRegasite 33 20-04-2017 Vali
    Acest articol nu are niciun comentariu
ADAUGA COMENTARIU

 
Online 8 Pagina incarcata in 0.163834095001 secunde